YUBA ニュース

ニュース
プロフィール
歴史
生活
仲間達
文化活動
芸術の広場
ユバ劇場
所在地
ありあんさ通信

1935年。 同じこころざしを抱く仲間達ともに、「耕し、祈り、芸術する」共同体として建設された弓場農場。そのこころざしを受け継ぐ、弓場農場の7つのプロフィール(顔)をご紹介します。



訪問者を迎える顔1. NOSSOS VISITANTES

Desde a fundação de nossa comunidade, tratar com carinho os visitantes é uma de nossas tradições.
Mesmo localizada no interior do Estado, sempre procuramos manter a mente aberta para tudo que se
passa no mundo. Já tivemos a honra de hospedar personalidades célebres e também pessoas comuns
interessadas em conhecer o nosso meio de vida. Destacamos, por exemplo, as visitas das equipes de
beisebol do Japão das Universidades de KElÔ e WASEDA, os religiosos TOYOHIKO KAGAWA
eTAMOTSU HASEGAWA, KOUSHO OTANI; os escritores SOITl OYA e MORIO KITA; o
mestre de cerimônia de chá URASENKE; o Secretário do Trabalho do Governo Estadual: o Ministro
da Cultura FRANCISCO WEFFORT, entre outros.
Recebemos constantemente visitantes de vários países e entre eles, muitos turistas jovens, que vez
ou outra, acabam tornando-se membros da comunidade. Todos, tanto aqueles que se fixam
temporariamente como os visitantes, têm tratamento semelhante ao dos membros da comunidade.



働く顔2.NOSSO TRABALHO

Cultivo de frutas, legumes, criação de gado, avicultura, piscicultura e cultivo de cogumelos shiitake
são algumas das atividades desenvolvidas pelos integrantes da Comunidade Yuba.
Para os produtos de consumo interno, tais como leite, ovos, hortaliças e legumes, há um encarregado
responsável constantemente empenhado em melhorar a produtividade.
Atualmente, objetivando a melhoria das terras cultiváveis, estão sendo produzidos adubos orgânicos.
Também está em andamento um plano de melhora da fruticultura, através da moderna tecnologia.
No dia a dia da comunidade, as pessoas encarregadas pelas refeições usam da criatividade na
preparação de um menu saudável e farto. Aos domingos, para a satisfação de todos, também são feitos
bolos, doces caseiros e bolachas.
De manhã, as responsáveis pela lavanderia cuidam das roupas de cama e das roupas dos solteiros e
visitantes. Depois de lavadas, elas são estendidas nos varais, à tarde, são recolhidas pelas garotas
ao retornarem da escola. Quanto aos meninos, depois das aulas, ajudam na horta da comunidade.


感謝する顔3.NOSSAS REFEICOES

O café da manhã é servido sempre às 06:00 horas, o almoço às 12:00 horas, o café da tarde 14:00
horas e o jantar às 18:00 horas. Este é o programa das refeiçãoes diárias. Desde os velhos tempos,
assim que a mesa é posta o anúncio é feito através do som do berrante. Ouvindo o já tradicional som,
todos, incluindo os visitantes, se reúnem ao redor das mesas, no amplo refeitório da comunidade e que
também é usado para um bom bate-papo.
Antes das refeições, entre os japoneses, é comum o uso da palavra "ITADAKIMASU" (palavra de
origem budista para agradecer o alimento), no entanto, na comunidade, para se respeitar à individualidade
de cada um foi adotado o costume de se fazer um minuto de silêncio.
Nas mesas, além do farto menu, há hortaliças, ovos e leite fresco em abundância e todos podem se
servir à vontade. O café, leite, queijo, pães e missô, são de produção própria.

4.NOSSA ARTE 

Após o jantar é o momento de lazer, destinado especialmente às artes. Nas segundas, quartas e
sextas-feiras acontecem as aulas de balé para os adultos. Para as crianças as aulas de balé acontecem nas
tardes das quartas e sextas-feiras. As aulas de coral são ministradas nas terças e quintas-feiras, sob a
orientação de Fuziko Yuba. Todos os anos com a proximidade do Natal, inicia-se os ensaios da
programação de músicas típicas.
Em vários locais de nossa comunidade também podem ser apreciadas as obras do mestre escultor
Hisao Ohara, falecido em 1989, que fascinam pela beleza, energia e grande força de sentimentos.
Há também aqueles que se dedicam à cerâmica e dispõe de um enorme forno para produzir seus
objetos, muitos deles destinados ao uso da própria comunidade, como pratos, vasos, xícaras entreoutros.
Estimular as artes entre as crianças é também uma tradição da Comunidade Yuba. Semanalmente o
orientador determina um tema a ser desenvolvido e depois de prontos são expostos no refeitório para
a apreciação de todos.



学ぶ顔5. NOSSO APRENDIZADO

Quando determinado especialista nos visita, solicitamos que nos faça uma palestra, dessa forma,
temos a oportunidade de ouvir e aprender sobre os mais variados temas, desde teatro até ervas
medicinais, por exemplo. Já os moradores, desenvolvem várias pesquisas. Há os que se dedicam ao
cultivo de cogumelo shiitake ou a produção agrícola sem uso dos agrotóxicos e para felicidade de todos,
tem um pessoal que está se esforçando para fabricar cerveja dentro da comunidade.
A comunidade tem uma bíblioteca com cerca de 10.000 livros que são emprestados gratuitamente,
inclusive para os vizinhos. Junto à biblioteca, há uma sala de aula onde são ministradas aulas semanais
de língua japonesa para quatro turmas.
Na comunidade também existe o Museu OSAMU SATO que reúne objetos da cultura indígena das
mais diversas tribos.

交流する顔6. NOSSO INTERCAMBIO

O teatro Yuba, ponto central para nossas atividades de intercâmbio, dispõe de palco de 10 metros
de largura por 12 metros de fundo; iluminação, controle de som e capacidade para 500 lugares,
possibilitando ainda um acrécimo de mais 300 lugares.
No final do ano, dia 25 e 30 de dezembro, não só parentes dos moradores da comunidade, como
também de São Paulo e do Japão, vem prestigiar nossas atividades festivas.
No palco de nossa comunidade já se apresentaram famosos grupos como o Grupo Teatral Setsuko
Tange; Grupo o Olho do Tamanduá de Takao Kusuno, Grupo Juro Kara lchiza, Grupo Guendaiza e
muitos outros. Na área da música, destacamos o show da cantora Eliete Negreiro. Nesse mesmo palco,
o Coral Yuba fez um concerto com o grupo instrumental de corda Camerata. Também realizou
apresentações conjuntas com os índios da tribo dos Caigangues existentes em nossa região; além de
registrarmos as demonstraçãoes de artes marciais.

スポーツする顔7. NOSSO LAZER

O Basebol desempenhou um importante papel no processo de formação da Comunidade Yuba.
Podemos afirmar que o nosso fundador ISAMU YUBA introduziu a prática desse esporte no Brasil
e através disso, conseguiu reunir a força para o trabalho dos jovens no cultivo da terra. Até hoje a
comunidade mantém um time de basebol. Os outros esportes praticados são atletismo, tênis e tênis de
mesa. Uma outra atividade de lazer é as pescarias no rio Paraná. Os peixes fresquinhos são sempre
preparados pelas cozinheiras da comunidade para alegria de nosso paladar.